鄧公說韜光養晦
阿媽教落:入廟拜神,入屋叫人,還有:早上見到熟人要說一聲“早晨”,意即早安,以示問好;晚上自己告退,到房間睡覺,對長輩說聲“早tout(偷音上聲)”!
據商務印書館(香港)出版之《廣州話俗語詞典》二六八頁,有“早唞”一詞。其注釋云:“唞:休息。早點休息,相當於‘晩安’!”並舉例:“姑媽,早唞(姑媽,晚安!)”這解釋看來頭頭是道。依此說法,無異把“抖”字解作“休息”,加一個“口”旁,是廣東方言中找不到正確字而取其音,再加口旁的通常習慣。
“早唞”,表面看來,禮義彬彬,然而這兩個字有歧義,不但毫不禮貌,而且是一個詈詞。譬如說:“死老鬼,早唞喇!”即是說:“你這老物,少開口罷,休管閑事!”所以“早唞”兩字不可隨便說,要視乎場合,如果在會議席上對人說:“
早唞”,可能對方不但不“唞”,反而抖擻振作,磨拳擦掌大打出手。根本就與“休止”無關,況抖,其音若“斗”,並非粵語“休息”的“偷”字上聲 。
粵語稱老闆曰“事頭”,那“頭”字讀上聲。不過稱老闆娘卻曰“事頭婆”,這“頭”字則讀平聲。那麼“頭”字上聲是否表示休止?答案肯定不是。
記得鄧小平生前說過“韜光養晦”。這是說隱藏才能,不可外露。《蕩寇志》七十六回:“賢侄休怪老夫說,似你這般人物,不爭就此罷休。你此去,須韜光養晦,再看天時。”鄭觀應在《盛世危言 · 自序》:“自顧年老才庸,粗知《易》理,亦急擬獨善潛修,韜光養晦。”韜,原指藏弓的袋,引申為隱退,如“韜伏”,既是隱退,無異是休止。易言之“韜”音近於粵語的“偷”字上聲,亦即《廣州話俗語詞典》說的“早唞”。
冬春軒