top top top
第C07版:新園地 上一版3  4下一版  
      本版標題導航
(紙上掌勺)大別山米餃
(老陳尋味天下)有炸蝦的釀豆腐湯粉
(山谷小島通信舍)入莊 清晨五點
(四方聽音)爵士變色龍
(衆藝館)移動中的廣播劇
(時光迴輪)銷毀一封信
(胭脂齋)大道至簡
(世相雜議)本色嬋寶
(筆雯集)登革熱
     [ 設為首頁 ] | | [ 返回主頁 ] |
今日日期:     版面導航
當前報紙日期:
2024 11月3日 星期
 
3上一篇  下一篇4  
  放大 縮小 默认        

(老陳尋味天下)有炸蝦的釀豆腐湯粉

老 陳


Ton Yentafo Kung Tod的 門面

有炸蝦的釀豆腐湯粉

    上周已經談過,泰國的釀豆腐湯(Yentafo),其實是在清湯中加入南乳汁,不只令湯底味道變得酸甜,而顏色也轉成鮮紅。配料則離不開通菜、豬紅及發水土魷,通常還有潮式魚蛋及蝦棗等,甚至有豆腐卜。

    論魚蛋以及蝦棗,我覺得“丁大財發”十分有水準,位於汪通郎縣(Wang Thonglang)的“Ton Yentafo Kung Tod”也值得一試。看店名有“Yentafo”這個字,便知道此店主打釀豆腐湯麵,至於“Kung Tod”則解作“炸蝦”,乃蘸粉漿炸成天婦羅蝦模樣,是店家代表性配料之一,另外還有炸芋絲卷也是此店名物。

    早上八時半便開始營業,至下午三時半便關門,想吃的話,記得別要傍晚才出發。那天早上,我們一行四人坐車來光顧,入到店內,發現只有牆上的泰文餐牌,沒有中文,也沒有英文,證明是間百分百的本地人店,且食客也像是附近的街坊。而店員也不懂英語,大家雞同鴨講,可幸出發前有做功課,知道來這店應該試釀豆腐湯河粉,只要先說“Yentafo”,代表釀豆腐湯,然後再說“Sen Yai”,店員便知道你想要河粉。不過我們想要一碟炸芋絲卷,便不知怎說了,而碰巧當刻鄰桌沒點此物,所以未能指給店員看,唯有以手機的Google Translate App,向牆上的餐牌拍照,再轉成翻譯好的餐牌,然後指給店員看才成功落單。最後知道,炸芋絲卷的泰文是Puek Tod。

    下周詳談此店的食物。

    (食在曼谷 · 三)

    老    陳

3上一篇  下一篇4