建築物中的古代文字
田中泓
澳門因為歷史上曾是中國與西方貿易及文化交流的重要地方,留下不少中西式建築物。這些建築文物除了代表着各時期的風格,也藴含着不同的語言文字。
在建築物內,除了常見的中文、葡文或英文這些語言外,還會看到拉丁文這種西方古代語言。
拉丁語是古羅馬人使用的語言,屬印歐語系。這個語系除了拉丁語,還包括凱爾特語族、日耳曼語族、羅曼語族、波羅的語族、斯拉夫語族、阿爾巴尼亞語族、希臘語族、亞美尼亞語族、印度——伊朗語族、吐火羅語族(消亡)、安納托利亞語族(消亡),還有梵語。據語言學家的研究,上述的語族都來源自一種非常古老的原始語言。
而從拉丁語發展出的羅曼語系,包括意大利語、法語、西班牙語、葡萄牙語及羅馬尼亞語,都是現代西方的重要語言,而英語的不少詞語也是源於拉丁語。
雖然現今拉丁語通常被認為是一種已無母語使用者的死亡語言,但是仍被廣泛應用於生物學、解剖學、醫學、法學和神學領域,拉丁字母也是絕大多數的歐洲語言的基礎表音文字。
除此,拉丁語在梵蒂岡仍被聖座列為官方語言之一,羅馬天主教傳統上也用拉丁語作為正式會議的語言和禮拜儀式用的語言。
因此,在西方宗教建築物,教會留存下來的眾多文件與書籍,都可以見到這種語言。
拉丁語是變位的語言,如果接觸過葡語就知道,動詞會因應不同情況而變化。拉丁語除了動詞會變位之外,連名詞、形容詞都會因應情況而變位,所以學習拉丁語比葡語還要難。
在澳門想學這種語言也不容易,除了教會之外,少部分大學會開設學習的課程。
在大三巴能看到幾處拉丁文的石刻,例如正門上的“
MATER DEI”(天主之母),側面的奠基石,都能看到拉丁文。
有興趣了解的讀者,不妨去看看。
tianzh.mo@gmail.com
http://tianzh.blogspot.com/