top top top
第B15版:新園地 上一版3  4下一版  
      本版標題導航
(隨筆)小黃
(西窗小語)海灣國三倍薪搶以色列醫生
(句句是甘)這一屆青年喜歡什麽?
(斷章寫義)大浪淘沙
(微物隱聲)雨跡
(亂世備忘)人如豬仔
(榕樹頭)同一條起跑線上
(夢裡聽風)第一次喝抹茶的那個秋天
(筆雯集)指點江山
     [ 設為首頁 ] | | [ 返回主頁 ] |
今日日期:     版面導航
當前報紙日期:
2023 9月21日 星期
 
3上一篇  下一篇4  
  放大 縮小 默认        

(句句是甘)這一屆青年喜歡什麽?

一鳴

這一屆青年喜歡什麽?

    是日甘句:生活不只眼前的苟且,還有長遠的湊合。

    甘句改自近年曾經相當流行的說法:生活不只眼前的苟且,還有詩和遠方。

    正是近來神州部分青年躺平、擺爛心態的真實反映。

    外國也不乏同樣心態的青年,一份近期公佈、由國內外多個團隊聯手進行的調查發現,今年多國流行熱詞表明:這一屆青年喜歡躺平、和解、變化。

    在美國,熱詞一是“安靜退出”,指以不引人注意的方式放棄額外付出。二是“躺平擺爛”,直譯是“腐爛在床上”,指“Z世代”生活態度:奮鬥無用,不如躺平擺爛。三是“享樂節制”,直譯是“多巴胺戒斷法”,指暫停玩手機的即時滿足。

    在德國,熱詞一是“千禧潮回歸”,指千禧年代娛樂風格和流行文化回歸,應對德國政治經濟“卡住了”的感覺。二是“氣候封控”,帶有強烈限制意味的封控甚至被稱為“環境獨裁”。三是“德國女足”,聚焦德國女足隊長,期待她率領德國隊一路向前。

    在法國,熱詞一是無需多解釋的“罷工和暴亂”。二是“樂享生活”,成為今年活動和演出主題詞。三是“郊區青年”,成為街頭文化代名詞並蘊含着反叛、白手起家等含義。

    在日本,熱詞一是“那只是你的感想吧?”,表達謹慎和自保的態度。二是“不扔東西派”,與斷捨離相反,但凡能留在身邊的東西都充滿回憶。三是“蛙化現象”,戀愛中對對方的不體面不介意,反而覺得很可愛。

    在澳洲,熱詞一是“合成肉風潮”,指植物肉在澳洲大受歡迎。二是“生育公正”,指給女性提供更多的關懷和便利,尊重其對生育的選擇權和支配權。三是“音樂節手機禁令”,在澳洲某個音樂節中禁止觀衆觀演使用手機,發貼紙要求觀衆貼住手機攝像頭。

    一鳴

3上一篇  下一篇4