Look Before You Leap——瞻前顧後
** be cautious before acting // think of the serious or disastrous consequences before you act // think carefully before you plunge into any serious decision // don’t act rashly
~~三思而後行;瞻前顧後;摸清情況再行動;三思而行;三思後行;先思而後行;慎思而行;想好了再行動;摸着石頭過河
~~ discretion(慎重)is the better part of valor(英勇)// look before you leap and think before you speak // action without thought is like shooting without aim // measure thrice/twice and cut once // score twice before you cut once // marry in haste, repent at leisure // slow and steady wins the race
!! This expression alludes to Aesop’s fable (sixth century B.C.) about the trapped fox who is unable to climb out of the water well. A thirsty goat walks by and is persuaded to jump in to get some water. The fox climbs on the goat’s shoulders and horns and gets out. When the goat asks to help him get out, the fox says he should have looked before he leaped.
(這個表達間接提到伊索寓言(公元前六世紀)中關於無法爬出水井的被困狐狸。一隻口渴的山羊經過,被說服跳進去喝水。狐狸爬到山羊的肩膀和角上爬出來。當山羊要求幫助他出去時,狐狸說他應該三思而後行。)
>> When you make important decisions, it's best to look before you leap.
(當你做重要決定時,應該三思而後行。)
>> When you go out with your elderly parents and baby, you always have to look before you leap, especially when crossing a road without street lights.
(當你帶着年邁的父母及嬰兒出街,尤其在沒有路燈的情況下過馬路時,總要瞻前顧後。)
學勤進修教育中心英語專科導師 李啟文 教授