你是一片天空 (散文詩)
她用她的語言同我交談。她想讚我為一個很好的人。“Eres un cielo”,她說。用我的語言直譯這句話——“你是一片天空”。出於浪漫的天性,我想要給她一個詩意的回應。“Eres una nube(你是一朵雲)”,我本想這樣說,但我沒有。因為我想到我同她並非包含的關係,我們甚至不接近,無論靈魂還是肉體。於是我不得不採用了最無趣的玩弄語言的方法——相反。“Eres una tierra (你是一塊土地)”,我說,你是一塊土地。她笑了。我突然想到她的祖先如何想像世界怎樣被創造:混亂,充滿能量的混亂,而後最先有愛,之後是土地;土地創造了天空,天地交媾,終生世間萬物。
“那麼”,她根據着我講述的神話推測,“倘若我與你相觸摸,便會生出一隅全新的世界。”
我陷入了沉默。她趕緊解釋:“不是那個意思。我另有愛人的。”她不知道,“我與你相觸摸”絲毫未令我怔忡。我僅僅是在為她口中的“新世界”心動。
我此刻迫切地需要一個新世界。
閆梓萌