top top top
第C03版:藝海 上一版3  4下一版  
      本版標題導航
《海底兩萬里》浪漫美學親子劇場
吳庭昌預告推兩首新歌
就是要快樂着
以快打慢 堆砌元素
樂聲聯誼文化促進會今響鑼
《造物說:一共分幾步》認識工業製造
     [ 設為首頁 ] | | [ 返回主頁 ] |
今日日期: 2025年4月5日星期六     版面導航
當前報紙日期:
2025 3月26日 星期
 
下一篇4  
  放大 縮小 默认        

《海底兩萬里》浪漫美學親子劇場

文:大觀園小玉


法國殿堂級導演、演員克里斯蒂安 · 艾克親自來華執導。


演員化妝服飾極盡心思與細節


兩夫妻是“莫里哀獎”常勝將軍


艾克與同為演員的妻子萊索爾斬獲十四項法國戲劇最高殊榮的“莫里哀戲劇獎”


維俏維妙的手工偶與演員精湛的演技相得益彰


該劇香港藝術節首演座無虛席

    中法團隊兩年籌備普通話版

    《海底兩萬里》浪漫美學親子劇場

    風靡全球一百五十年的科幻經典《海底兩萬里》,今日以嶄新面貌停泊澳門!由法國莫里哀戲劇獎得主克里斯蒂安 · 埃克與華莉里 · 萊索爾領軍,聯手香港藝術節、中央戲劇學院、法國Compagnie Point Fixe及抱風嶼Tempest Projects共同製作的中法共創版,今日在澳門文化中心綜合劇院上演唯一場次。此製作不僅延續原著對海洋的浪漫想像,更透過跨文化改編與手工劇場美學,打造一場適合親子共賞的深海哲學之旅。

    改編自“科幻小說之父”儒勒 · 凡爾納的同名著作,《海底兩萬里》講述尼摩船長駕駛潛艇“鸚鵡螺號”展開的神秘冒險。法蘭西喜劇院金牌導演夫婦克里斯蒂安 · 埃克與華莉里 · 萊索爾,以擅長的黑光戲偶與荒誕喜劇手法,將小說轉化為充滿童趣的舞台奇觀。自二○一五年首演以來,該劇已巡演全球十二國,更於二○一六年榮獲“莫里哀戲劇獎”最佳視覺獎。在香港首演一票難求!

    此次中法團隊耗時兩年籌備普通話版本,在保留法式敘事精髓的同時,進行深度本土化改編。執行導演查文淵透露:“原著中歐洲捕鯨手奈德變身中國漁民,服裝融入中式設計,台詞更巧妙植入不少耳熟能詳俗語。”

    黑光戲偶×手工藝美學:挑戰劇場幻術極限

    有別於當代劇場慣用投影與數碼特效,此劇堅持以傳統手工藝重現深海。舞台中央的巨型潛望鏡,既是視覺焦點亦是魔法核心——演員身着夜行衣操控螢光魚偶,透過黑光技術營造魚群遨遊的錯覺。令人驚嘆的是,全劇六名演員需同時承擔角色扮演、操偶師、幕後換裝三重任務,後台效率堪比軍事演練。其中最吸引的“中國特供”設計,當屬將鰻魚偶改良為龍形造型,既呼應中華文化圖騰,又不破壞法式美學基調。

    從幕後到台前:一場關於匠心的哲學課

    “觀眾常誤以為那些發光魚群是數碼特效,”飾演尼摩船長的演員分享:“其實每條魚都是手工縫製的布偶,靠我們在黑暗中甩動製造游動幻覺。”這種“低科技高創意”的手法,恰是製作團隊想傳遞的核心價值:在AI時代重拾手工藝的溫度。技術難度最高的場景,當屬六人分飾廿六個角色與魚偶的快速切換。演員透露後台秘辛:“當台上突然消失兩人,他們可能正蜷縮在角落操控三米長的螢光魷魚!”

    親子共賞的跨文化對話

    此劇最大特色在於打破年齡與文化隔閡。尼摩船長自創的“嘰哩咕嚕”國際語,讓孩童也能從語調猜測劇情。“這是一堂關於想像力的美學課,”香港首演觀眾反饋:“孩子看完開始研究海洋生物,老人則感動於手工藝的純粹。”相信澳門場次同樣能吸引觀眾一同沉浸於深海的奇幻世界中,且一再回味!

    文:大觀園小玉

下一篇4