top top top
第A08版:澳聞 上一版3  4下一版  
      本版標題導航
校園記者計劃昨科學館頒獎
科大工行杯全國賽獲特等獎
澳大校園記者訪本報了解運作
廣大訪夏灣中學深化合作
教育會講座探創新教學模式
佛得角駐華大使訪理大
澳大躋身華為全球總決賽
Say Uncle——認輸
八人獲頒科大榮譽博士
澳大中銀盃創業賽報名
     [ 設為首頁 ] | | [ 返回主頁 ] |
今日日期: 2025年3月27日星期四     版面導航
當前報紙日期:
2025 3月20日 星期
 
3上一篇  下一篇4  
  放大 縮小 默认        

Say Uncle——認輸

學勤進修教育中心英語專科導師 李啟文 教授

    Say Uncle——認輸

    ** capitulate; surrender; quit; yield; submit

    ~~承認失敗;認輸;服輸;投降;放棄;求饒;祈求原諒

    ~~ cry/holler/yell uncle; cry quits; admit loss; concede defeat; accept one was beaten; give up; throw in the towel/sponge; wave the white flag; eat crow/dirt; beg for mercy

    !! This 1900 imperative is an Americanism at a schoolyard fight. The winner would demand, “Say uncle when you’ve had enough of a beating,” meaning the child who loses should show “respect” by calling the winning child “uncle.”

    這個一九○○年的祈使語是美式英語的特點,通常用在校園打架中。獲勝者會強烈要求,“當你受夠了毆打時,就說‘叔叔’”,這意味着失敗的孩子應該通過稱呼獲勝的孩子為“叔叔”來表示對其“尊重”。

    !! In Iowa Citizen 9 October 1891 was the following. A man ordered the parrot to say “uncle,” but the parrot would not. He half-twisted its neck, and said, “Say ‘uncle,’ you beggar!” and threw it into the fowl pen with ten prize fowls. Later, he found nine dead fowls, and the parrot standing on the tenth twisting its neck and screaming: “Say ‘uncle,’ you beggar! say ‘uncle.’”

    一八九一年十月九日,《愛荷華公民》報道如下。一個人命鸚鵡說“叔叔”,但鸚鵡不肯。他半扭着它的脖子說:“叫‘叔叔’,你這個乞丐!”並把它扔進困着十隻獲獎的雞的雞欄裡。後來,他發現了九隻死雞,鸚鵡扭着第十隻雞的脖子尖叫道:“叫‘叔叔’,你這個乞丐!說‘叔叔’”。

    >> Say uncle and close shop if you don't have any more money to sink into your business.

    如果你沒有更多的錢投入你的生意,便要承認失敗,結束業務。

    >> Say uncle when you’re beaten by your competitor.

    當你被對手打敗時,就認輸吧。

    學勤進修教育中心英語專科導師  李啟文  教授

3上一篇  下一篇4