出書難
時報出版公司董事長準備跟人民出版社合作,在北京、台北兩地同時出版發行。這樣的合作,內地出版社亦能賺到錢,自然十分樂意。
按照當時規定,需要作者聯繫兩位專家寫出審稿意見。一位是學術界專家,一位是出版界專家,分別鑒定書稿的專業水準和出版可行性,看是否達到出版水平,是否符合出版要求。我請的是北京語言學院的張清常先生和商務印書館的張萬起先生,他們都欣然接受,並且都很快寫出了可以出版的審讀意見。兩份審讀意見送到編輯手裏時,被告知,接着就是走流程了。
我在處女作即將問世的美滋滋心情中度過了兩三個月。然後是一聲霹靂,接到了壞消息:時報出版公司合作出書的計劃無法繼續進行。這樣一來,出版就成了問題,只能作退稿處理。聽編輯這麼說,當時我的心彷彿一塊被焐熱了的石頭,瞬間掉進了冰窟窿。
大概是於心不忍吧,編輯試探性地給我指出另一條路:合作出書。所謂合作出書,就是作者提供一筆可以讓出版社略有利潤的贊助費。但是形式上跟正常出書也要有所區別:出版社名不能是主牌,而是用副牌,好聽的說法是學術版;副牌社標歐體字也不能用,得用印刷體。不過,合作出書,比自費出書好聽一點兒。合作出書,說明書稿質量是硬碰硬過關了的,自費出書,書稿質量要求沒有那麼高。自費出書的贊助費要比合作出書高許多。按照編輯的說法,出版社要求我提供的合作費用是友情價,四千元。但這對於月工資只有一百多元的我來說,不啻是天文數字。
(六之二)
亞 瑟