top top top
第A13版:澳聞 上一版3  4下一版  
      本版標題導航
《道德經》書法徵文賽頒獎
理大研討數智時代語言發展
理大博旅教研中心培訓招生
A Bird in the Hand Is Worth Two in the Bush——現實的
學界升旗隊赴氹軍營培訓
東南周會鼓勵學生終身學習
灣區中學生歷史賽周六舉行
城大生了解二胡音腔研究
澳大師生赴湖南祭孔
諾獎得主下月初澳大談AI
培華校運會創佳績
三學生津助申請次批公佈
     [ 設為首頁 ] | | [ 返回主頁 ] |
今日日期:     版面導航
當前報紙日期:
2024 10月24日 星期
 
3上一篇  下一篇4  
  放大 縮小 默认        

A Bird in the Hand Is Worth Two in the Bush——現實的

李啟文


    A Bird in the Hand Is Worth Two in the Bush——現實的

    ** what one already has is better than what one might get(已擁有的東西比可能得到的更好)

    ~~ 現實的;多得不如現得;穩操勝券的事;到手之物;已到手的東西;現實可得的東西

    ~~ a bird in hand // better an egg today than a hen tomorrow; a sparrow in the hand is better than the pigeon on the roof; better to have a little than nothing at all; if you run after two hares, you will catch neither; possession is nine points of the law

    !! The proverb appeared in Aesop’s fable The Hawk and the Nightingale:  The hawk had been hunting all day and finally caught a nightingale. "Pray let me go." said the nightingale.  "I am such a mite for a stomach like yours.  I sing so nicely too.  Do let me go, it will do you good to hear me." The hawk replied: "Much good it will do to an empty belly, and besides, a little bird that I have is more to me than a great one that has yet to be caught."

    這句諺語出現在《伊索寓言》“鷹和夜鶯”中:鷹整天都在打獵,終於抓到一隻夜鶯。“請讓我走吧”夜鶯說。“對於你的大胃口來說,我只是一隻小傢伙。我唱歌也很好聽,讓我走吧,聽我說話對你有好處。”鷹回答說:“這(夜鶯)對空肚來說有很多好處,而且對我來說,擁有一隻小鳥比一隻尚未捕獲的大鳥更重要。”

    >> The husband wants to join an artificial intelligence (AI) startup, but his wife wants him to stay with the current company, saying a bird in the hand is worth two in the bush.

    丈夫想加入一家人工智能創業公司,但他妻子要他留在現在的公司,她說要抓住現實的。

    >> The first newly-opened chain store has been successful, and the owner wants to multiply it. With the economy slowing down, he should better remember having a bird in the hand is worth two in the bush.

    第一家新開的連鎖店已取得成功,店主想要將其擴充。但隨着經濟放緩,他最好記住多得不如現得。

    學勤進修教育中心

    英語專科導師

    李啟文 教 授

3上一篇  下一篇4