top top top
第A13版:澳聞 上一版3  4下一版  
      本版標題導航
培道發現小行星獲國際認證
澳大教授獲學術期刊獎
澳大校長參西岸科教聯盟年會
專家澳大談特區制度實踐
氹坊北京畢業旅行收穫豐
鏡平親子環山行祝三慶
高雄國際發明展澳隊十一金
澳門研究年會探討區域發展
In the Doldrums——情緒低落
粵港澳海洋繪畫賽理大生奪冠
理大論壇探討琴法治創新
新華家長培訓促親子溝通
濠江愛國德育營磨練意志
     [ 設為首頁 ] | | [ 返回主頁 ] |
今日日期:     版面導航
當前報紙日期:
2023 12月7日 星期
 
3上一篇  下一篇4  
  放大 縮小 默认        

In the Doldrums——情緒低落

李啓文


    In the Doldrums——情緒低落

    ** A period of stagnation, dullness, depression, unhappiness, listlessness or slump (短暫停滯、遲鈍、憂鬱、不快樂、無精打采或低迷的時期)

    ~~ 精神方面:情緒低落;意氣消沉;無精打采;士氣低落;感到沮喪;精神萎靡;消沉;不振;心情不好;處於憂鬱期;經濟方面:處於低迷狀態;陷於停滯;蕭條時期;正趨式微;不景氣;處於低潮;疲軟期;不順利的;沒有進展的

    ~~ dejected; crestfallen; depressed; gloomy; downcast; downhearted; disheartened; despondent; down in the dumps; down in the mouth; in low spirits

    !! This expression alludes to the maritime doldrums, an ocean region north of the equator characterized by calms, light winds, or squalls, in which sailing ships are often becalmed.  The word doldrum is an alteration of Middle English "dold," which means to dull.  Figuratively, doldrums refers to the condition of being bored to tears/death.

    這句話暗指航海的赤道無風帶,即赤道以北的海洋地區,其特點是風平浪靜、微風或狂風,帆船在這裡經常不能前進。“doldrum”這個字是中古英語“dold”的變體,意思是“使遲鈍”。形象地說,“doldrums”指的是無聊到流淚或死亡的狀況。

    >> Despite Mike’s neighbor girlfriend’s love and encouragements, he is still in the doldrums because his beloved mother died in her cruise to Africa.

    儘管麥克得到鄰居女友的愛和鼓勵,但他仍然情緒低落,因為他深愛的母親在前往非洲的航行中去世了。

    >> After the effects of all the financial stimulus due to Covid, the pessimistic view is that the economy will be in the doldrums for at least a few years.

    在新冠疫情帶來所有金融刺激措施發揮作用後,悲觀的看法是經濟將至少在幾年內處於低迷狀態。

    學勤進修教育中心

    英語專科導師

    李啓文 教授

3上一篇  下一篇4