top top top
第B12版:新園地 上一版3  4下一版  
      本版標題導航
(言之有爾)行人道
(西窗小語)領導層多元 公司更賺錢
(陰天快樂)抖音一響
(樹洞的聲音)凡事有例外
(史海拾趣)酒鬼孫仲謀
(閒作筆潭)犬貓失智症
(幸福魔法)拍馬屁是種超能力
(尋樂人生)用音樂為繪本賣廣告
(筆雯集)風雨如晦 雞鳴不已
     [ 設為首頁 ] | | [ 返回主頁 ] |
今日日期:     版面導航
當前報紙日期:
2023 7月19日 星期
 
3上一篇  
  放大 縮小 默认        

(筆雯集)風雨如晦 雞鳴不已

冬春軒

風雨如晦    雞鳴不已

    熱帶風暴,在攝氏近四十度的時間終於來臨了。這風暴有個很“吉祥”的名字,稱之曰“泰利”。俗語說:“好睇唔好食,大隻佬冇實力。”乞丐取個名曰富貴,天下事每多是騙人的,香港人說的:“信佢一成,雙目失明。”

    風暴帶來“吉祥”,你可以不信,不過“泰利”確實來了,於周一凌晨掛起八號波。由於我深居簡出,宅在家裡,緊閉門窗,對外一切無所知曉,及至下午二時許,好友來電,始知外界“世情”。原來“八號波”仍然掛起。

    《詩 · 鄭風 · 風雨》:“風雨如晦,雞鳴不已。”這幾句詩,後人以之比喻於惡劣環境中而不改變氣節操守。《詩》開頭並非“風雨如晦”,也非“雞鳴不已”,而是“風雨淒淒,雞鳴喈喈。既見君子,云胡不夷!”這是第一章。試想:淒淒風雨的深夜,尚未達旦,在這時候得見心目中的君子,焉有不夷(安慰)?

    詩之二章:“風雨瀟瀟,雞鳴膠膠,既見君子,云胡不瘳!”這裡的風雨轉為瀟瀟,是急驟之聲。而雞鳴膠膠,乃群雞想相應和。積思成病之軀,聞聲而忘,病竟霍然而癒,故曰“瘳”。

    詩之三章:“風雨如晦,雞鳴不已。既見君子,云胡不喜!”風雨此際轉於昏暗,然而雞鳴不因這晦暗而止鳴,但此際“既見君子”,不但霍然而瘳,瘳亦甚於“夷”。

    〈風雨〉是一篇懷人之作,在風雨飄搖,甚至是肆虐的環境中,處於黑暗的歲月,憧憬着光明的到來,沒有悲觀,沒有沮喪。因此“風雨如晦,雞鳴不已”兩句詩,常被引用鼓舞人心,衝破黑暗,迎接黎明,給人們注入一般力量,不失為治療怯懦的心靈雞湯。既然“風雨如晦”,有謂“急雨無終朝”,天就快亮了。

    冬春軒

3上一篇