智商歸零
綠營遇到“中國”,智商歸零,又添一例。民進黨側翼、“時代力量”民意代表陳椒華十七日質詢台教育部門負責人潘文忠,指有島內出版社的生物課本使用“中國大陸用語”,將馬鈴薯以“土豆”稱呼(“土豆”在閩南語中意為“花生”),認為土豆變馬鈴薯是“文化偷渡再現”,批評教科書審查制度再度失靈,令人啼笑皆非,引發島內激烈討論。
引發綠營關注的該生物課本“生物的命名與分類”中,通過三格漫畫幫助學生學習,其中馬鈴薯稱做“土豆”。學生A說:“上周末跟家人去餐廳吃到一道糖醋土豆絲,超好吃的。”令學生B感到疑惑:“甚麼?土豆那麼小又硬,怎麼切絲啊?”學生A則回答:“啊?土豆很大顆啊?我說的土豆跟你說的土豆是同一種嗎?”該課本還標註有“土豆=馬鈴薯”。對於“中國大陸用語大量滲透”,潘文忠感到相當訝異,並且表示:“審查不可能通過”。
對此,台灣中華語文教育促進協會理事長段心儀表示,兩岸使用同樣語文,但有時用詞一樣、含義卻大不同。該課文只是介紹各地對同一植物的不同稱呼方式,出版社並沒有錯。許多台灣餐廳都有土豆絲菜式,而且教授同一名稱所指之不同事物、化解兩岸交流中可能產生的誤解,本來就是教育該做的事。
通過比較的方式,學習各地對同一植物的不同稱呼,道理顯淺,明白易懂。提出質詢的民代已是智商歸零,認為“審查不可能通過”的綠營高官,更是智商變負,他們所用的“中國大陸用語”名字,不知又該如何處理?
魯木