top top top
第C05版:新園地 上一版3  4下一版  
      本版標題導航
(樂見韓國)讓人悲觀的中韓建交三十周年
(西窗小語)倖存者遇好法官 受理歷史案件
(句句是甘)“謀殺中文”或杞人憂天?
(斷章寫義)做豆腐的人
(聲色點擊)雞扒 豬扒 牛扒
(榕樹頭)白坐與白食
(菁菁樂道)比熊熊火光更耀眼的志願者
(筆雯集)曳尾泥塗先知君
(夢裡聽風)心愛之物的預言
     [ 設為首頁 ] | | [ 返回主頁 ] |
今日日期:     版面導航
當前報紙日期:
2022 10月13日 星期
 
3上一篇  下一篇4  
  放大 縮小 默认        

(筆雯集)曳尾泥塗先知君

冬春軒

曳尾泥塗先知君

    唐錢起《巨魚縱大壑》詩云:“巨魚縱大壑,遂性以乘時。奮躍風生鬛,騰凌浪鼓鰭。龍攄回地軸,鯤化想天池。方快呑舟意,尤殊在藻嬉。傾危嗟幕燕,隱晦誚泥龜。喻士逢明主,才猷得所施。”泥龜,是指曳尾於泥沼之中的龜。《莊子 · 秋水》第五節,莊子曰:“吾聞楚有神龜,死已三千歲矣,王以巾笥而藏之廟堂之上。此龜者,寧其死為留骨貴乎?寧其生而曳尾於塗中乎?”二大夫曰:“寧生而曳尾塗中。”莊子曰:“往矣!吾將曳尾於塗中。”

    塗中,即泥中。這段文字說,楚國有隻神龜,已死去三千年了,國王把牠盛載在竹筐裏,以布巾包裹着,供奉於廟堂之上。請問這隻龜,寧可死了留下一副骨頭,讓人們供奉而尊貴?還是拖着尾巴在泥濘中爬行好呢?兩位大夫說:“寧願在泥濘中爬行,活得自由自在。”莊子也說:“那麼請便吧!我也希望曳尾泥塗,自由自在。”

    王以巾笥而藏之廟堂之上,看來是“高貴”,平心而論,這無異粵語說的“獻世”。龜本來就是泥塗中物,總之適合其生存環境便是牠的天堂。蛆蟲以糞坑而活,離開這環境便無法生存。粵俚說:“龍牀不若狗竇。”有史為證:嚴光少與光武同遊學,光武即位,到處尋訪其下落,終於把嚴光請入帝苑,而且二人同牀共褥,睡夢中他竟把一腳壓在光武帝腹上,自覺犯上,驚惶不已,靜悄悄地逃了出來,隱居於嚴陵瀨。

    龜雖然曳尾泥塗,卻是四種靈異動物。《禮 · 禮運》:“龍、鳳、龜、麟,謂之四靈。”此外《南越志》:“龜甲名神屋,出南海,生池澤中,吳越謂之元佇。”《抱朴子 · 仙藥》稱牠為“先知君”;清厲荃《水族加恩簿》:“玄介卿,卜灼之效,吉凶了然。”因為占卜者以龜殼作道具。“玄介卿”也成了龜的別號。

    冬春軒

3上一篇  下一篇4