桃李芬芳時
在張秐的葬禮上,有坐着輪椅來告別學生的白髮蒼蒼的老教授,那是她一年級時的老師;有她的同事;有四、五、六十歲的中老年人,她的學生;有合唱團的朋友們。甚至有很年輕的女孩捧着自己做的花籃來送別,那是她去中學幫扶時有緣認識的年輕學子。一位五十歲上下的男子,應該是她的學生,哭着跪在棺木前。大家都在落淚。這一刻,悲傷不已的我也為她感到驕傲。“北京姆媽”不但是我親愛的大姨,我的另一個母親,更是大家的老師、學生、同事、友人,受人尊敬,更得到大家的愛。
在送別她的人當中,見到一張熟悉的面孔。那是在北京外國語大學校友會網頁的《北外人物 · 名師風範》裡,〈北外教授張秐口述〉見過的李長栓。
上世紀七十年代初,張秐開始了她廣播英語的教學工作。那時,“不僅城市的街角迴盪着廣播英語,電波穿透空間,一直傳到偏遠的鄉村。”李長栓這位河南農村小夥子也是通過廣播學英語的一員。
每天的農活很多,在田裡忙了一整天已累得半死,回到家天都黑了,還要劈柴、餵豬。吃完飯,實在太累,會稍微瞇一下。但夜裡十點,他都會準時收聽英語。每天三次廣播,那是他唯一可以收聽的時段。夏日炎熱,農村蚊子多,但不管條件多差,他都堅持學英語,三年的課程一天都沒有落下。
課程結束後,有一個全國考試。一萬七千名考生,李長栓考了第一名。之後和其他二十多人獲得了到北外免費進修一年的機會。幾年後,又考上了北外的研究生。
他放棄了去聯合國做翻譯的機會,留在了北外任教,現在是北外高翻學院的副院長。
知識改變命運,張秐一輩子的耕耘,改變了多少人的命運⁈
(化蝶 · 五)
谷 雨