top top top
第B08版:澳門街 上一版3  4下一版  
      本版標題導航
馬六甲紀行
政府總部開放日
白馬行往事記趣
媽閣塘片區
大砲台入口
     [ 設為首頁 ] | | [ 返回主頁 ] |
今日日期:     版面導航
當前報紙日期:
2024 11月3日 星期
 
下一篇4  
  放大 縮小 默认        

馬六甲紀行

文、圖:黃 天


馬六甲河


黃天題詩書成條幅贈與馬六甲培風中學。左一 為校董曾昭明;左二林瑞源拿督。


香港城市大學燈塔紀行考察組 攝錄黃天講述馬六甲歷史


梁披雲為永春會館題書對聯


馬六甲永春會館

    馬六甲紀行

    文、圖:黃  天

    近日,退休的景祥祜教授整理出二○一八年三月初前往馬六甲考察的照片,電傳過來,勾記起那段收穫豐衍之旅——當年我和景教授共同籌劃香港城市大學燈塔紀行考察組前往馬六甲考研,並得到香港國情會的贊助,順利成行。

    鄭和重視馬六甲港

    我們預早編排行程,荷承大馬海事局允准, 故能攀進烏丹島燈塔,得以仔細拍攝和研究。又近距離細察聖保羅教堂前的古燈塔,憑弔教堂殘影,追懷方濟各·沙勿略的事跡。復又駐足聖地牙哥古城門,漫步荷蘭紅屋廣場,尋找英華書院舊址,續往荷蘭墓園尋覓米憐夫婦墓塚。也曾乘船蕩遊馬六甲河,顧盼兩岸風光,彷彿看到鄭和率領着船員登岸,受到滿刺加王的歡迎;船員為能在萬里航途中在此寄港稍歇而歡忭鼓舞。我們更造訪了構築在官廠舊址上的鄭和文物館,從而加深了解到鄭和何以如此重視馬六甲港的緣由。

    在交流活動中,我們拜訪了“永春會館”。當日出迎的竟是拿督林瑞源,他已年逾九十,腰直腿健,不用拄杖,又十分好客,用他那洪鐘般的聲音,為我們細述鄭和駐節馬六甲和馬來西亞華人的移居史,說得生動有據,可謂受益匪淺。

    他鄉遇梁披雲書聯

    “永春會館”軒高堂深,雕樑畫棟,瑰麗華美,懸掛有不少匾額楹聯,盡是名家手筆,可見“永春縣”確是人傑地靈之鄉。經向媽祖參禮之後,向右移步,赫然看到梁披雲撰書的對聯:

    桃李芳馨二百載

    源流演漾萬千春

    人道是:“他鄉遇故知”,我是異國欣逢老師翰墨。梁披雲(一九○五~二○一○)又名雪予,福建永春人,抗日戰爭期間曾追隨陳嘉庚先生團結華僑,號召捐款救國。梁師曾在吉隆坡尊孔中學任教,又任《群益報》總編。一九五○年在印尼辦華文大學。一九六六年由印尼回到澳門,組織了歸僑總會,並出任香港《書譜》雜誌社長。我幼居澳門,故能結緣,求教用筆之道。梁師擅行書,蒼勁雅逸,別具氣韻。是書乃九十四高齡之作,仍然雄渾遒勁,真佳構也。

    百年歷史培風中學

    林瑞源拿督又與我們一同訪問了有百多年歷史的培風中學,獲校董曾昭明先生接見,聼他講述在海外艱苦辦學的歷程,為堅持傳承中華文化,使華僑子弟不忘自己的中國根。當我們聽到培風中學由初中至高中,仍要學生臨池習字,就可以知道他們對中華文化教養的重視。他們這種默默耕耘的堅守精神,值得令人感佩!

    為表交流之微忱,不避譾陋拙劣,將夜來得句小詩,書成小幅,贈呈培風中學留念,以誌文化交流之情緣。

    《馬六甲懷古》

    殖民香料黃金夢,佛朗機船耀武功 ;

    滿刺加成麻六甲,香山澳作馬交同。

    絲綢茶葉銷西歐,天主耶穌播遠東 ;

    往昔名城留舊影,追懷燈塔照航通。

    註解:葡萄牙人東航,主要是為了爭奪香料,亦藉此以武力開拓他們的殖民地。同時不忘《馬可孛羅遊記》中談到的“黃金島” ,發其黃金夢。

    “佛朗機” ,在明人筆下有時是指葡萄牙人,有時又說是西班牙人,更會是西洋火炮。這裡專指葡萄牙配備槍炮的帆船,他們耀武揚威地由印度洋向東航行。

    一五一一年,葡萄牙人打敗滿刺加國,然後修築城堡,變成他們的殖民地馬六甲港。(馬六甲又作麻六甲)

    葡萄牙傳教士東航

    今天的澳門,本屬香山縣,稱“香山澳” 。一五五三年,葡萄牙人通過種種手段,成功向中國租借了澳門。後來,將港口“阿馬港”的發音,拼寫出葡文名“Macao”,用漢字來音譯,就成“馬交”。於是“香山澳”便等同音譯的“馬交”。(關於“Macao”的來源,有多種說法,這裡暫不詳論。)

    葡萄牙人東航至中國沿海,貿易再不局限於香料,而是大量採購絲綢和陶瓷。後來,新霸主英國的船隊掩至,他們除了販賣絲綢之外,亦購買大量中國茶葉,運回歐洲。

    葡萄牙人東航,伴隨而來的是天主教,傳道先驅方濟各 · 沙勿略(San Francisco Javier),在日本傳教後,更大的宏願是向中國傳道,惜壯志未酬,便病逝上川島。後來,繼承其志者,有羅明鑑(Michele Ruggieri)、利瑪竇(Matteo Ricci)等人。十九世紀初,新教(基督教)積極向東方傳播,派來馬禮遜(Robert Morrision)、米憐(William Milne)等傳教士,其中着譯成華文的讀物《察世俗每月統記傳》(Chinese Monthly Magazine)便是在馬六甲編印,然後散發到南洋和中國各地。

    昔日名城馬六甲,二○○八年列入世界歷史文化遺產,從其古蹟名勝,可以細味那滄桑舊影。

    馬六甲的古燈塔,照示過古人,也毫不吝嗇地為今人服務,引導往來馬六甲海峽的船隻通航。

下一篇4