學者:中華文化聯結兩岸
【中新社北京十八日電】“妄圖切割兩岸歷史文化關聯,是民進黨‘謀獨’的重要手段之一。在其蠱惑欺騙下,部分台灣青年缺少中華文化常識,令人痛心。”北京聯合大學政治學研究所所長朱松嶺本月十八日在北京一場活動上指出,目前急需向台灣青年講明兩岸密不可分的歷史文化聯結。
當天,台灣作家范文議在台灣會館舉行《誰說台灣不是中國的》新書發佈會。此活動由全國台聯文宣部主辦,北京市台聯、九州出版社、台海出版社協辦,邀請朱松嶺等大陸專家、業界人士圍繞兩岸文化紐帶展開對談。
兩岸共同文化基因
國家民委中國民族語言文字應用研究院研究員葉昌元在談及文字時認為,兩岸都在使用的漢字顯示了共同的文化基因。甚至台灣沿用至今的註音符號,也都是從漢字中提取而來。他還提及曾主持安陽殷墟甲骨文發掘工作、享譽兩岸的甲骨學家董作賓。
二十世紀四十年代末,董作賓隨大批文物前往台灣,繼續著書立說。葉昌元說,正因有這樣功底深厚的學者,才令甲骨文等文化研究在台灣傳承不息,“這個功底,我認為就源於中華文化的基因”。
《詩說台灣》的作者趙國明從詩詞角度分析,認為中華傳統詩詞在台灣展現出獨特藝術魅力,中華文化基因也規範了台灣詩詞文學發展的方向、內涵和風格。
文化根脈寫入史實
他談到,曾率族人移居、開發澎湖的唐代官員施肩吾,在詩中描繪了當地熱鬧的市井風貌,被史學家連橫寫入《台灣通史》,“鬼市鹽水,足寫當時之景象”;元代詩人屠性的《送人赴彭湖巡檢》,印證了當時開設澎湖巡檢司的史實;明清大量大陸文人入台,使台灣詩社得以勃興;日本殖民統治時期,不少台灣詩人更以詩詞為武器,堅守中華文化根脈。
文化領域良性互動
著名出版人江樂興介紹了兩岸持續數十年的圖書出版交流情況:正在台北舉行的海峽兩岸圖書交易會今年已至第二十屆,十九年來已實現兩岸圖書貿易採購約七億元人民幣,達成兩岸版權貿易和合作項目逾四千項。
“兩岸出版物各有千秋,大陸有市場,台灣有創意,所以我們緊緊擁抱彼此。”他說,出版人士跨海奔波、坦誠合作,已成兩岸文化領域良好互動的典範,更體現出彼此對中華文化豐富內涵的挖掘和重現。