木心與豐子愷誰抄誰?
拙文〈再談木心的抄襲〉上周二刊發後,反響之大,出乎意料。該文電子版迄今(九月六日上午)已錄得一萬二千多閱讀量,近八十個讚,近三百三十次轉發。
拙文的主要觀點是,如果木心的傳世之作《從前慢》抄襲了豐子愷的作品《從前那麼慢那麼美》,對於木心的化文為詩的文字魔術就不能不重新審視。文章最後認為:木心對中外文學的“改寫”,應視為套改,不算原創,其改寫之作應署為木心編,而非木心著;木心研究的首要工作,就是剔除其所有作品中的抄襲、套改之作,然後再做評價。
然而,隨着進一步深入檢索與“偵查”,竟然牽出了一樁抄襲奇案。經深入“偵查”發現,網上所有署名豐子愷的《從前那麼慢那麼美》,均未註明創作時間、創作地點,也沒有註明原刊於哪個刊物,或收入了哪個文集。百度文庫貌似嚴謹地在《豐子愷:從前,那麼慢,那麼美》這一標題下署了個時間:二○一九年二月二十四日。讓人哭笑不得。這究竟是創作時間,還是錄入時間?豐子愷於一九七五年去世,不可能看到木心於一九八二年在紐約創作的《從前慢》(收入二○○九年廣西師大出版社出版的木心短詩短句集《雲雀叫了一整天》),也不可能在二○一九年創作《從前那麼慢那麼美》。經木心研究者翻查《豐子愷全集》,也沒有找到以從前慢為主題的作品。更重要的是,豐子愷擅寫詩詞,基本不寫新詩。
通過圖書館文獻傳遞系統深入追查發現,以“從前那麼慢那麼美”為主題的期刊作品共有三篇,均發表於二○一四年以後,內容與百度文庫所錄相似,作者分署趙萍、無名君。其中趙萍“襲”作比較精煉,更接近木心《從前慢》的風格。
而以豐子愷的文字功力、藝術修養,怎會寫出《從前那麼慢那麼美》這種拖泥帶水、絮煩直露的水貨詩?
龔 剛