潑水熱鬧 送水溫文
一處鄉村一處例,我們這裏過年,親朋戚友見面,都會說一聲“恭喜發財”。其實對方並沒有發財,不過“財”者,水也,恭喜人者只是花一點唇舌之力,亦即口水,頗有點象徵“送水”。
本報“圖刋”見到的是老撾瑯勃拉邦新年的潑水節,熱鬧非常,萬人空巷,踴躍街頭,衣履盡濕。不過它的鄰國柬埔寨沒有潑水節,卻有“送水節”。同樣是水,一則潑出,一則送去,潑水熱鬧,送水溫文。
潑水節是我國傣族和中南半島若干民族的新年節日。為一年中最盛大的節日。時當傣曆六七月(我國清明節後十日左右)。節日期間,人們相互潑水祝福,並進行拜佛、賽龍舟等活動。泰國、緬甸、老撾等國都在每年公曆四月中旬過此節日。傣族的潑水節,堪稱是一個歡樂的海洋。
月有陰晴圓缺,人有悲歡離合。悲歡離合的事也有潑水。不過這些水不是向人潑,卻是潑向馬頭。相傳漢代的朱買臣因家貧,其妻離去,後來朱買臣運轉榮華,妻又求合,朱買臣潑水於馬頭,令妻把水收回,這是不可能的事。以此表示復合不再可能。後用以不可挽回的局面,謂之“覆水難收”。《西遊記》第五十一回:“小神只會放水,卻不會收水。”常言道:“潑水難收”。據《類林》記載,此為周代呂尚與其妻馬氏的故事;而元代雜劇《漁樵記》、清代傳奇《爛柯山》等,皆演這故事。
潑出去的水固不可收回,其實說過的話也不可收回,有謂一言既出,駟馬難追。俗說的“講口齒”。不過今天卻不說“口齒”,而是設法“搬龍門”。一嘆!
冬春軒