翻譯機作輔助
業界倡加強導遊培訓
【本報消息】旅遊局擬建翻譯設備助導遊迎國際客。有旅遊業界表示,打開國際旅客市場初期可透過各種政策、科技扶持、扶助。長遠來說,傳統的導遊服務不可少,透過貼心與即時的對話交流,理解旅客需要,是國際旅遊休閒城市必有的旅遊要素,建議政府加緊培訓多語種導遊。
旅遊業工商聯會理事長凌世威表示,現時國際客未到急切需要人手的階段,亦擔憂未來國際客會否回到疫前水平,這是業界關心的。現時距離最高峰六百萬團客有一大段距離,再者國際旅客市場發展至今多年,客量一直不多,以至在澳的多語種導遊亦不多。但旅客來澳找不到懂得當地語言的導遊,又確實難以打開國際旅客市場。
導遊提供貼心服務
要培訓一個多語種導遊並非一時三刻可做到,或許現時透過政策、科技扶助未嘗不可。但強調導遊角色不可或缺。導遊的貼心服務、理解旅客的需求,一直以來都是澳門旅遊市場主力出售的服務,倘服務是智能化,則如同虛設。翻譯機作溝通是可以的,但服務質素絕非機械可代替。始終認為旅客來到一個陌生的地方,是需要貼心貼身的行程講解,才是最佳服務。“澳門倘連導遊服務也缺,怎能說得上國際旅遊休閒城市?”
再者智能導向非新鮮事,翻譯科技產品十年前都有,倘能代替導遊的話早已成事,現時政府宜鼓勵更多人投身導遊行業,向旅客介紹景點的歷史乃至風土人情,這與倡導發展深度遊脗合。國際旅客市場需要營造,除導遊,還需要透過如交通配套等政策支持發展。