Like Trying to Nail Jello to a Tree——不可能的
** very difficult or impossible to accomplish(非常困難或不可能做到的)
~~不可能的任務;不可能的;太難了;不可能做到的;很難對付的;很難處理的;不會有的;不會發生的;不能相信的
~~ like trying to nail jello to a wall; exceptionally difficult; extremely hard; incredibly complicated; really challenging; terribly tough; enormously complex; extraordinarily intricate; inconceivable; unimaginable; impractical
!! U.S. President Theodore Roosevelt might have invented the idea behind this expression, although not the exact words. On July 2, 1915, he sent a letter to William Roscoe Thayer, in which he described the difficulty of negotiating with Colombia regarding the Panama Canal. He wrote: "You could no more make an agreement with them than you could nail currant jelly to a wall -- and the failure to nail currant jelly to a wall is not due to the nail; it is due to the currant jelly."
美國總統西奧多 · 羅斯福可能發明了這個方式表達背後的想法,儘管不是確切的用詞。一九一五年七月二日,他致函威廉 · 羅斯科 · 塞耶,在信中描述了與哥倫比亞談判巴拿馬運河問題的困難。他寫道:“你無法與他們達成協議,就像你無法將小葡萄乾果凍釘在牆上一樣——未能將小葡萄乾果凍釘在牆上並不是因為釘子,而是因為小葡萄乾果凍。”
>> If we insist on building an anti-epidemic hospital in Macau within one week, it would be like trying to nail jello to a tree.
如果堅持要一星期內在澳門設置一所防疫醫院,這是近乎不可能的任務。
>> Teaching my 20-years-old dog a new trick is like trying to nail jello to a wall.
把一個新技巧教給我二十歲的狗,是不可能的。
學勤進修教育中心英語專科導師
李啓文 教授