擁有一間書房的女詩人
艾米莉 · 狄金森是美國著名的隱士詩人,她的詩公開出版後,得到了越來越高的評價,她在美國詩史上的地位和影響僅次於惠特曼。一九八四年,美國文學界紀念“美國文學之父”華盛頓 · 歐文誕生二百周年時,在紐約聖 · 約翰教堂同時開闢了“詩人角”,入選的只有惠特曼和狄金森兩人。狄金森寫過一千七百多首短詩,生前大多未正式發表。其詩風以語言細膩、觸覺敏銳、意象新異著稱,其主題集中於隱秘的愛情、自然、死亡和永生。
艾米莉 · 狄金森是傳統意義上的淑女,同時是精神上的貴族。她出生於新英格蘭的一個上層家庭,家庭富裕,一生未婚。她幼年接受過良好的教育,曾大量閱讀經典著作,其中包括莎士比亞的作品,她受莎士比亞的影響很深。這些保證了她有足夠的時間和空間進行高水準的創作。英國作家伍爾夫說:“若是莎士比亞有一個天資聰穎的妹妹……而此時,我們不妨認為,他那位天資聰穎的妹妹則是留在家中。她和莎士比亞一樣,喜歡冒險,富於想像,也渴望去外面見世面。可沒人供她讀書。她沒機會學習文法或是邏輯,更不用說閱讀賀拉斯或是維吉爾。”
某種意義上,狄金森就是莎士比亞幸運的妹妹,因為她不但有才華,有經濟保障,而且有一間自己的房間。在她的詩歌中,時常看到關於房間的表述:“領取了我的房間;/當我找到自己的眠床,/它早已倚着我的睡枕/在那裡靜靜地安歇。”
狄金森骨子裡有野性,隱藏在溫和外表之下。隱喻的面具下深藏着叛逆與不屑,以她那捉摸不定、含混模糊的詞語,表達出語義的不確定性,從而增加理解難度,不容易掌握狄金森的詩歌本意。
正是這些含混詞語使狄金森能夠自由寫作,因為它具有雙聲話語功能,能夠使作品在男性社會中得到認可。
龔 剛