兩岸口譯總決賽澳大舉行
【本報消息】澳門大學人文學院、廈門大學外文學院、口譯教育評價聯盟及澳門翻譯員聯合會日前合辦第九屆海峽兩岸口譯大賽總決賽。總決賽集合了廿四名來自海峽兩岸高等院校的口譯大賽地區選拔賽優勝者。總決賽共分為三個環節,第一、二環節分別考查選手在漢譯英主旨口譯及英譯漢會議口譯的能力;首兩個環節得分最高的十二位選手晉級第三環節,以對話口譯的形式,考查其為中英對話擔任雙向口譯的能力。評分標準包括信息提煉及傳遞能力、譯語質量、表述技能及交際與綜合素質。
經過三輪激烈角逐,北京外國語大學的唐學文勇奪特等獎,中南大學的高鑫、台灣師範大學的申學韜和美國明德大學蒙特雷國際研究學院的李翎菲分別榮獲一等獎,其餘得獎名單從略。
是次總決賽評審包括廈門大學外文學院院長陳菁、上海外國語大學高級翻譯學院院長張愛玲、香港中文大學(深圳)人文社科學院副院長王立弟、香港浸會大學文學院副院長(學術研究)潘珺、台灣師範大學翻譯研究所所長暨副教授胡宗文、香港城市大學翻譯及語言學系碩士科目主任鄢秀、美國明德大學蒙特雷國際研究學院中英翻譯系主任陳瑞清、長榮大學翻譯學助理教授吳宜錚以及澳大人文學院助理院長李麗青。