王子復仇記
澳門藝術節之“國際舞台映像精選”中有英國國家劇院現場之《王子復仇記》,其相當程度決定了藝術節的品位和高度。
《王子復仇記》實為被譽為“人類奧林匹斯山上的宙斯”的英國劇作家威廉 · 莎士比亞(一五六四——一六一六)首演於一六〇一年的戲劇《哈姆雷特》。《哈姆雷特》為莎士比亞四大悲劇之首,餘下為《奧賽羅》、《李爾王》、《麥克白》。
一九四八年,英國一代天才勞倫斯 · 奥利弗(一九〇七——一九八九)自導自演電影《哈姆雷特》榮獲奧斯卡最佳男主角獎和奧斯卡最佳影片獎。也許,《王子復仇記》的名字比《哈姆雷特》更吸引眼球,一九五八年,上海電影譯製廠譯製奧利弗的《哈姆雷特》時也把其譯為《王子復仇記》。忘記了是哪一年第一次把朱生豪的《哈姆雷特》中譯本把讀起來了,卻記得隨即就對哈姆雷特父親的亡魂深夜在丹麥城堡前的露台上對哈姆雷特所說的話感到驚奇和駭愕:“我是你父親的靈魂……我可以告訴您一樁事,最輕微的幾句話,都可以使你魂飛魄散……”為甚麽丹麥國王、哈姆雷特父親會暴死於一時呢?亡魂揭露真相:“當我按照每天午後的慣例,在花園裡睡覺的時候,你的叔父趁我不備,悄悄溜了進來,拿着一個盛着毒草汁的小瓶,把一種使人麻痹的藥水注入我的耳腔之内……聽了亡魂的悲憤控訴,我才知道世間竟然會有被一個兄弟奪去生命、奪去王冠,甚至奪去王后的慘絶人寰的悲劇。我留意到,奧利弗的《哈姆雷特》是力求忠實於原著的。雖然限於電影篇幅,亡魂上述的一大段話經過精簡,但觀眾聽到這裡,卻已明白在猜疑得到悟破的哈姆雷特復仇的正當和正義。奧利弗的哈姆雷特回應何等決絶堅定何等無懈可撃啊!你聽:“天上的神明啊!地啊!再有甚麽呢?我還要向地獄呼喊嗎?呸!忍着吧,忍着吧,我的心……” (二之一)
索倫托