搭
常光顧的茶餐廳乃街坊食堂,繁忙時間,搭枱是慣常事,相識或不相識的人,共坐一枱,吃罷付賬離開,生活繁忙,無暇久坐。偶而碰上有趣的人,倒也可以用來調劑心情。
有次與兩位陌生女士同枱,從二人對話中可知,她們已是母親級人馬,日夕操心子女之學業狀況,都為找補習社頭痛。一番討論之後,似乎有心水之選。未知是否過於興奮,竟向在下這位坐於對面的搭枱食客尋求意見:“這家好像也不錯!是吧?”噢噢!忙不迭回說,對此所知甚少,孤陋寡聞,尚祈見諒。
是嘛,在下僅僅是搭枱而已,確實不方便搭訕,哪能有什麼意見?
“搭枱”只是人生偶遇,純屬恰巧。這詞或許是粵方言用語,甚是有趣。搭車、搭船的“搭”,是“乘坐”之意;搭橋、搭棚的“搭”,則是“架設”之意;而這“搭枱”,卻是“兩人或多人同時使用飯桌”的意思,大家方便,互諒互讓。自然,搭枱的人,只是那時那刻剛好湊在一起,多數是互不認識的,沒有共同話題。像上述那樣徵詢搭枱之人意見的,在下也是頭一遭遇到。
搭,當中有個“合”字,看來彼此要合適,才能搭得上、合得來,比如說“搭檔”,也就真的要相互配合,方可成事;然而放在“搭嘴”這詞裡的“搭”字,卻多少有點嫌棄成份,不恰當說多了話而又不討喜;至於買菜搭棵蔥,相對而言較受顧客歡迎。
把“搭”字用在方言俚語中,頗為傳神,有句廣府俗語“九唔搭八”,意為“把不相干的東西硬是拼湊在一塊,顯得突兀”,據說原話乃粗言穢語,經修改後,成為今天的“九唔搭八”,不顯低俗。
這篇蕪文,寫到這裡,搭夠字數,可以交稿了。
彭海鈴