Even an Ass Won't Fall in the Same Quick Sand Twice——從錯誤中學習
** don’t make the same mistake twice(不要再犯同樣的錯誤)
~~從錯誤中學習;吃一塹,長一智;吃一次虧,長一次智;智者不上兩回當;蠢人才吃兩次虧;把同樣的錯誤重複兩次的人是傻瓜;兩次上鉤的魚是蠢魚;即使是驢子也不會掉在同一流沙中兩次;連一頭驢都不會兩次掉進同一個洞裡
~~ a fall into a pit, a gain in your wit // not even a donkey falls in the same hole twice // wherever an ass falleth, there will he never fall again // it is a silly fish that is caught twice with the same bait // the wise will not be fooled twice
!! Learn from the mistakes of others -- you can never live long enough to make them all yourself. Wouldn't a man be more stupid than a donkey if he made the same mistake twice on the same issue? Advise people not to repeatedly make the same mistakes, but to learn from them.
(從別人的錯誤中汲取教訓——你永遠無法活到讓自己犯下所有錯誤的地步。如果一個人在同一個問題上犯了兩次同樣的錯誤,豈不是比驢子還要愚蠢?勸告人不要重複犯同樣的錯誤,而要懂得汲取教訓。)
>> This kid doesn't believe in gravity, but he can't learn from an ass who won't fall in the same quicksand twice, because he can't afford to make that mistake once.
(這個小朋友不相信地心吸力,但他不可以從這錯誤中學習,因為他不能犯一次錯誤。)
>> Have the courage to try, know how to learn from mistakes, and gain the opportunity to succeed. -- a fall into a pit, a gain in your wit.
(勇於嘗試,懂得從錯誤中學習,就有機會獲得成功——吃一塹,長一智。)
學勤進修教育中心英語專科導師
李啟文 教授